دعاء: يا ناظر إلى القلوب (English & Indonesian Translation)

 

العلامة الحبيب عمر بن حفيظ: يا ناظر إلى القلوب: هذه قلوبنا بين يديك، مَن يُطهِّرها غيرك؟ مَن يُصفّيها سِواك؟ من يُنوِّرها إلا أنت؟ من يصطفيها غيرك؟ من يُنزِل سر معرفتك فيها إلا أنت؟ فيا رب انظر إلينا، يا باسط اليدين بالعطية، يا ذا العطايا السنيّة

الترجمة إلى الإنجليزية (In English):

O You who sees into hearts, these are our hearts laid before You. Who can purify them but You? Who can refine them but You? Who can illuminate them but You? Who can choose them but You? Who can instill the secret of knowing You into them except You? O Lord, gaze upon us, O Generous Giver of gifts, O Bestower of splendid blessings!

الترجمة إلى الإندونيسية (Terjemah bahasa indonesia):

Wahai dzat yang memandang kepada hati..inilah hati kami di hadapan mu, siapa selainmu yang bisa mensucikannya ? Siapa selain engkau yang dapat menbersihkannya ? Siapa selain engkau yang bisa meneranginya ? Siapa yang akan memilihnya selain engkau? Siapa yang bisa menurunkan rahasia ma’rifat mu di dalamnya melainkan engkau?, maka wahai tuhan kami pandanglah kami, wahai dzat yang membentangkan tangannya dengan pemberian, wahai dzat yang memiliki pemberian yang luhur.

#الحبيب_عمر_بن_حفيظ #عمر_بن_حفيظ #دعاء #اكسبلور #ريلز #عاجل #أدعية #habibumar #habibumarbinhafiz

تاريخ النشر الهجري

19 شَعبان 1445

تاريخ النشر الميلادي

28 فبراير 2024

مشاركة

اضافة إلى المفضلة

كتابة فائدة متعلقة بالمادة

العربية