نور الصدق مع الله (English & Indonesian Translation)

يا الله لا تحرِم قلب مَن حضر معنا ولا من يسمعنا ويُشاهدنا من سِرِّ نور الصدق معك، والإقبال عليك، وتعرُّفك إليه؛ حتى نَثبُت على قدم الاقتداء والاتِّباع، ونرقى في مراتب الارتفاع، ونغنم فوائد العمر القصير الخطير؛ لنكون في البرازخ مع خَوَاصِّ أهل التنوير، مِمّن قبورهم رياض الجنة وأرواحهم في عِليّين، ونَسعَد في القيامة بالقُربِ مِن المُظَلَّلِ بالغمامة، وعند الميزان والحوض والصراط وفي الجنة.

- الحبيب عمر بن حفيظ.

In English: 

O Allah, do not deprive the heart of those present with us, nor those who hear or watch us, of the secret light of sincerity with You, and turning towards You, and knowing You, so that we may remain steadfast on the path of emulation and adherence, ascend in the ranks of elevation, and reap the benefits of this brief and significant life, so that we may be among the elect of the enlightened in the interworld, whose graves are gardens of Paradise and whose souls dwell in the highest heavens. And may we find joy on the Day of Resurrection through closeness to the one shaded by the cloud ﷺ, at the scales, the fountain, the bridge, and in Paradise.

 

In Indonesian:

 Ya Allah, jangan biarkan hati siapa pun yang hadir bersama kami, mendengar kami, atau melihat kami, kehilangan cahaya kejujuran kepada-Mu, kecintaan kepada-Mu, dan pengenalan terhadap-Mu. Jadikan kami tetap teguh mengikuti Nabi-Mu dan angkatlah derajat kami ke tempat yang lebih mulia.

Berilah kami manfaat dari umur yang singkat ini, sehingga kami termasuk orang-orang pilihan yang mendapat cahaya di alam kubur—yang kuburnya menjadi taman surga dan rohnya berada di tempat tertinggi.

Bahagiakan kami di hari kiamat dengan dekat kepada Nabi-Mu, selamatkan kami dalam menghadapi (Mizan) timbangan amal, di telaga (Kautsar), di atas (Shiroth) jembatan, dan masukkan kami ke surga-Mu. Amin.

تاريخ النشر الهجري

29 جمادى الأول 1446

تاريخ النشر الميلادي

30 نوفمبر 2024

مشاركة

اضافة إلى المفضلة

كتابة فائدة متعلقة بالمادة

العربية